H7c82f9e798154899b6bc46decf88f25eO
H9d9045b0ce4646d188c00edb75c42b9ek

Prodam prenosni zobni rentgen AMIB275

Kratek opis:

Ime izdelka:Prodam prenosni zobni rentgen AMIB275
Najnovejša cena:

Št. modela:AMIB275
Utež:Neto teža: Kg
Najmanjša količina naročila:1 set Set/Seti
Zmogljivost dobave:300 kompletov na leto
Plačilni pogoji:T/T, L/C, D/A, D/P, Western Union, MoneyGram, PayPal


Podrobnosti o izdelku

Oznake izdelkov

Hitri podatki

Struktura t je preprosta
Primerno za peroralno zdravljenje
Nepogrešljiv v vsakodnevni kliniki.
Baterija je vzdržljiva
Povezan z intraoralnim digitalnim rentgenskim slikovnim sistemom

Pakiranje in dostava

Podrobnosti pakiranja: Standardni izvozni paket
Podrobnosti dostave: v 7-10 delovnih dneh po prejemu plačila

Specifikacije

 

Prodam prenosni zobni rentgen AMIB275

 

Predgovor

Dobrodošli v naši prenosni visokofrekvenčni zobni rentgenski napravi.V tem priročniku so tehnična zmogljivost, koraki namestitve, uporaba,
vzdrževanje in varnostni ukrepi te enote so podrobno predstavljeni.Zato pred uporabo natančno preberite ta priročnik
enoto.

Ime izdelka, model in specifikacija

Ime izdelka: Rentgenska naprava

Model in specifikacija: AMIB275 1,2mA 60KV

Pogoji za shranjevanje in uporabo

1. Pogoji shranjevanja:

Temperatura okolja: -20-709

Relativna vlažnost: ≤75%

Atmosferski tlak: 50 ~ 106Kpa

2. Pogoji delovanja:

Temperatura okolja: 10 ~ 40

Relativna vlažnost: ≤75%
A
atmosferski tlak: 70 ~ 106Kpa

3. Pogoji napajanja:

Polnilnik: Vhod 220V;50Hz;Izhod 16,8 V

Zgradba, princip delovanja in tehnični parametri

1. Zgradba in princip delovanja
Struktura te enote je preprosta, v glavnem sestavljena iz rentgenske naprave, polnilnika in nosilca.

Načelo delovanja

Notranja moč naprave, potem ko jo krmilno ožičenje pretvori, je v enem vezju poslana v ojačevalno napravo, da ustvari visoko napajano napetost
na anodo rentgenske cevi, v drugem tokokrogu pa se tvori filamentna napetost, ki se dovaja na katodo rentgenske cevi.Na ta način rentgen
se ustvari.
Tehnični parametri.

Napetost cevi
60KV
Fokus cevi
0,3 mm * 0,3 mm

Cevni tok
1,2 mA
Baterija
DC16.8V 2300mAh

Čas izpostavljenosti
0,2 ~ 3,2 S
Vhodna napetost:
220V;50Hz

Pogostost
30 kHz
Izhodna napetost
DC16,8 V

Nazivna moč
60VA
Mera izdelka (mm)
180 mm * 140 mm * 140 mm

Razdalja žarišča do kože
100 mm
Dimenzija embalaže (mm)
3 10mm*275mm*255mm

Glavni tehnični parametri za rentgensko cev:

Nominalno delovanje
nazivna napetost
(KV )70
nazivna vrednost goriščne točke0,8
Kot ciljne površine 19°
Parametri žarilne nitke
tok (A) 2,0
napetost(V)2,85±0,5
Fluoroskopska obremenitev (W)150
Anodna toplota
zmogljivost (KJ)70

4. Varnost
Zaščitna ozemljitvena upornost: ≤0,20

Tok uhajanja na tla: ≤2,0 mA

Uhajajoči tok ohišja: ≤0,1 mA

Dielektrična trdnost med ozemljenimi kovinskimi deli in napajanjem: ≥1500 V

Dielektrična trdnost visokonapetostnega generatorja: >1,1-kratna napetost cevi

Varnostni faktor vzmetenja (rentgenski generator)≥4

Montaža opreme

1.Namestitev

Po prejemu enote najprej odprite paket in preverite dele glede na
seznam pakiranja pred namestitvijo.To opremo je enostavno namestiti.Lahko se uporablja neposredno v roki
ali postavljen na stojalo.Delujte strogo v skladu s tehničnimi podatki.Po namestitvi in
preden zaženete opremo, se prepričajte, da sta enota in mobilni nosilec pravilno nameščena
fiksno.

2. Učinkovito območje delovanja

Glej sliko na desni.

Navodila za uporabo

1. Zagon:
Pritisnite gumb za vklop, prikazan na sliki 1, da zaženete enoto. Ko se zažene, se na LCD zaslonu prikaže operacijski vmesnik, kot je prikazano na
slika 2.

2. Nastavite način, položaj zoba in čas osvetlitve

a. Nastavitev načina: pritisnite gumb [⑦Izbira otrok/odrasli], prikazan na sliki 2, da izberete način, ki ga potrebujete.

b. Izbira položaja zoba: Pritisnite gumb [⑥izbira položaja zoba], prikazan na sliki 2, izberite položaj zoba, ki ga potrebujete.Vsakič, ko si
kliknite, se ikona položaja zob spremeni v različne položaje zob.

c. Prilagoditev časa osvetlitve: pritisnite gumb [⑧prilagoditev časa osvetlitve], čas osvetlitve navzgor, čas osvetlitve navzdol (vsakič, ko
pritisnite to, čas bo 0,05 sekunde gor ali dol).

3.. Namestitev rentgenskega filma (senzorja).
Postavite rentgenski film ali senzor v pacientova usta.Če želite posneti stran zoba, lahko rentgenski film ali senzor pritrdite s pozicionerjem.
4. Prilagoditev položaja streljanja
Spremenite kot enote tako, da prilagodite mobilni nosilec, da poravnate aplikator žarka z zobom, ki ga želite streljati.

5. Izpostavljenost
a.Pritisnite [④gumb za osvetlitev], prikazan na sliki 1, da začnete z osvetlitvijo v skladu s prednastavljenimi pogoji (spustite gumb in osvetlitev bo
takoj prenehajte).Stanje osvetlitve na LCD-zaslonu med osvetlitvijo prikazuje EXP.

vrednost
kota
(A)
(V )
(KJ)
70
0,8
19°
2.0
2,85 土0,5
150
70

●Filtracija: : 1 mmAL
● Material ciljne površine: volfram

b.Osvetlitev se začne in konča s piskom, in ko se konča, LCD zaslon prikaže prednastavljene pogoje osvetlitve, ki bodo
samodejno zapomniti.

6. Zaustavitev naprave
Pritisnite [①gumb za vklop], prikazan na sliki 1, in ga držite dve sekundi, nato ga spustite in naprava se bo izklopila.

7. Polnjenje
VIČe je napetost baterije prenizka za normalno delovanje, jo pravočasno napolnite;
VČe enote dlje časa ne boste uporabljali, jo napolnite enkrat mesečno, da zagotovite normalno delovanje baterije;prosim uporabite
original
V polnilec enote pri polnjenju;
V Ko končate polnjenje (LED-indikator polnilnika se spremeni iz rdečega v zelen), odklopite izhodni kabel DC iz polnilnih vrat in
nato polnilec odložite.

VI. Svarila in opozorila

1. Opozorila:
◆Prepričajte se, da so bili uporabniki opreme usposobljeni.
◆Za nosečnice se pred snemanjem posvetujte z zdravnikom.
◆ Prekomerno sevanje lahko povzroči rahlo škodo človeškemu telesu.
◆Priporočena vlažnost za shranjevanje: 10~ 75% RH.
◆Priporočena vlažnost za uporabo: 15 ~ 70 % RH.
◆ Optimalno območje vlažnosti: 15 ~ 60 % RH.
◆Priporočena temperatura za shranjevanje: 10~40°C.
◆Priporočena temperatura za uporabo: 10 ~ 35° C.
◆Optimalno temperaturno območje: 10 ~30° C.

 

Dodatne opombe:
◆Ker so v notranjosti visokonapetostni rentgenski žarki, prosimo, ne razstavljajte ali popravljajte naprave brez dovoljenja.Nepravilna uporaba bo povzročila poškodbe
uporabniki in bolniki.

◆ Nestrokovnjakom ni dovoljeno uporabljati ali popravljati enote.

◆Če je kakršna koli težava ali napaka, ki je ni mogoče rešiti, takoj prenehajte z uporabo in se obrnite na pooblaščeno tovarno.

◆ Prosimo, polnite v območju, ki ga dovoljuje naprava (220 V, 50 Hz).

◆Pri priključitvi na napajanje ali premikanju naprave lahko pride do rahlega električnega udara.

◆Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.

◆Neustrezni polnilniki lahko poškodujejo baterijo.

◆Ne zavrzite izrabljenih baterij naključno.Prosimo, da jih odložite v namenski koš za recikliranje.

◆Opremo vzdržujte čisto in jo ob vsakem razkuževanju obrišite z mehko bombažno krpo.Pred dezinfekcijo izklopite glavno napajanje
in nikoli ne dovolite, da bi tekočina stekla v napravo, da preprečite kratek stik ali korozijo.

◆Aparat razkužite s 75% medicinskim alkoholom in razkužilo obrišite z mokro brisačo.
2. Opozorila

◆ Ko končate polnjenje (LED-indikator polnilnika se spremeni iz rdečega v rdečo), prosimo, priključite izhodni kabel DC iz polnilnih vrat in
nato pospravite kable.

◆ Baterije so potrošni material.Vsaka naprava je opremljena samo z eno originalno baterijo.Če ga morate kupiti, se obrnite na
proizvajalec.

◆Napravo je med polnjenjem strogo prepovedano uporabljati.

IX .Vzdrževanje

Ker naprava vključuje delovanje in diagnozo, jo je treba vsako leto pregledati, da se zagotovi varnost.Poleg tega ta oprema vključuje visoko
napetosti ali električnih krmilnih delov, zato je treba paziti, da preverite varnost njegove izolacije.

Vzdrževanje baterije

V Pred prvo uporabo naj bo naprava povsem napolnjena.

VW Ko je baterija naprave prazna, jo je treba takoj napolniti.Naprava mora biti napolnjena z več kot 80 % moči, ko je naprava
ne uporabljate dlje časa, zato je treba baterijo polniti vsak mesec, da preprečite prekomerno izpraznitev in poškodbe baterije.

V Nadaljujte s polnjenjem še dve uri, ko rdeča lučka polnilnika zasveti zeleno, saj to ne pomeni, da je baterija popolnoma napolnjena.

V Ltijeve baterije niso odporne na udarce, visoko temperaturo, vlago, elektromagnetne valove, visoko napetost itd., zato pri transportu in
pri uporabi naprave bodite pozorni na okolje in z njo ravnajte previdno.

V Uporabite originalni polnilnik namesto slabših ali drugih polnilnikov.

X .Napake in rešitve

Če oprema odpove, je večino težav mogoče rešiti s pretočnimi metodami.
1 Napake
Razlogi/ 2Rešitve

1Zaslon je neobičajen ali pa je po zagonu prišlo do zrušitve.

2Poskusite ga izklopiti in vklopiti;preverite, ali je baterija skoraj prazna, in jo pravočasno napolnite.

1. Ni mogoče začeti izpostavljenosti, običajno je izpostavljenost končana.;

2. Med pritiskom na gumb se sprosti.
.

1. Rentgenski film je temen/preosvetljen.
2.
Čas osvetlitve/čas razvijanja je predolg.
1.
Rentgenski film je belkast/premalo osvetljen.

2. čas osvetlitve/razvijalni čas ni dovolj;aplikator žarka odstopa od rentgenskega žarka
film ali je daleč od kože;napetost baterije je prenizka.
1. rentgenski film ali
Rentgenski film je siv in nejasen.
2.Raztopina za razvijanje svetle sobe ni enakomerno nanesena na film;
naprava se premika med osvetlitvijo;rešitev za razvijanje filma ali svetle sobe ni veljavna.

XI.Elektromagnetna združljivost

Da bi zagotovili elektromagnetno združljivost te opreme, je treba to opremo namestiti, odpraviti napake in uporabljati v skladu z
s pripadajočimi dokumenti.Prenosna in mobilna radiofrekvenčna komunikacijska oprema lahko vpliva na elektromagnetno združljivost
te opreme, zato vas prosimo, da dosledno upoštevate namestitev in delovanje v priloženih dokumentih te opreme, če imate katero koli drugo
vprašanja se obrnite na naše poprodajno osebje.
1.Elektromagnetna združljivost: Ta oprema bo povzročila elektromagnetne motnje drugi opremi prek zraka ali povezovalnih kablov. Osnovna zmogljivost te opreme ima zahtevano odpornost na elektromagnetne motnje.

2. Rešitve za pogoste težave elektromagnetne združljivosti:
V primeru elektromagnetnih motenj upravljajte dosledno v skladu z zahtevami navodil za uporabo te opreme.
Druge opreme držite stran od naprave, da zmanjšate elektromagnetne motnje.
S prilagajanjem relativnega psitincialnega kota med napravo in drugo opremo je mogoče zmanjšati elektromagnetne motnje.
Elektromagnetne motnje je mogoče zmanjšati s spremembo položaja ožičenja napajalnih/signalnih kablov druge opreme.
Elektromagnetne motnje je mogoče zmanjšati s spremembo poti napajanja drugih naprav.

3. Kabli in dodatki, ki so priloženi opremi

Ime
dolžina (m) Blokiraj ali ne
Opombe

Napajalni kabel
1.27
št
Od električnega omrežja do polnilnika

Polnilni kabel
l.02
št
Od polnilca do naprave

4. Opomba: to napravo je mogoče povezati samo s kabli, ki so navedeni v spremnih dokumentih.Uporaba neoriginalnih dodatkov in kablov za povezavo s to napravo lahko povzroči povečanje elektromagnetnega sevanja naprave ali zmanjšanje odpornosti.
Te opreme ne smete uporabljati blizu druge opreme ali zlagati z njo.Če ga je treba uporabiti blizu ali zloženega, ga je treba opazovati, da se preveri
ali lahko deluje normalno.

5. Opomba: tega izdelka ni dovoljeno vklopiti, ko se polni

6. Osnovna zmogljivost: Ko se napaja iz baterije, je mogoče izbrati različne položaje zob, čas izpostavljenosti in sevanje
ustvarjena.Med polnjenjem se naprava izklopi in indikator moči polnilnika zasveti.

XI. Opombe

1. Prosimo, ne uporabljajte in ne shranjujte te naprave v bližini virov ognja ali vnetljivih ali eksplozivnih kemičnih tekočin ali plinov.

2. Prosimo, ne uporabljajte ali shranjujte naprave zunaj območja atmosferskega tlaka in temperature.

3. Prezračite prostor za shranjevanje naprave in se izogibajte neposredni sončni svetlobi.
4. Pacienti in spremljevalci morajo med streljanjem imeti ustrezno zaščito, kot so svinčene usnjene rokavice, svinčene kape itd.

5. Prekomerno sevanje lahko povzroči rahlo škodo človeškemu telesu, zato zmanjšajte čas na mestu uporabe in se ostanite čim dlje od x-
vir žarkov.

6. Zaradi notranje rentgenske cevi in ​​transformatorskega olja nestrokovnjaki ne smejo uporabljati, razstavljati ali popravljati naprave.

7. Prosimo, uporabite originalni polnilnik, sicer lahko poškodujete baterijo.Če naprave dlje časa ne uporabljate, jo enkrat napolnite a
mesec, da podaljšate življenjsko dobo baterije.

8. Prosimo, da pacienta pred snemanjem snamete očala, snemljive zobne proteze, sponke za lase in druge kovinske dele, ki bodo vključeni v snemanje.
obseg, da se izognete iluziji slike.

9. Prosimo, namestite napravo čim dlje od druge električne opreme.

10. Elektromagnetne motnje je mogoče zmanjšati s prilagajanjem relativnega položaja/namestitvenega kota med rentgensko enoto in drugimi napravami.

11. Elektromagnetne motnje je mogoče zmanjšati s spremembo položaja ožičenja napajalnika druge opreme.

12. Določeno okolje elektromagnetne združljivosti je prikazano v tabeli 3 in tabeli 4.

13. V primeru kakršne koli težave ali napake, ki je ni mogoče rešiti, takoj prenehajte z uporabo in se obrnite na pooblaščeno poprodajno servisno osebje.

XIII.Električna shema

Podjetje obljublja, da bo zagotovilo električne sheme in seznam komponent, ko bo to potrebno za uporabnike.

XI. Opombe

1. Prosimo, ne uporabljajte in ne shranjujte te naprave v bližini virov ognja ali vnetljivih ali eksplozivnih kemičnih tekočin ali plinov.

2. Prosimo, ne uporabljajte ali shranjujte naprave zunaj območja atmosferskega tlaka in temperature.

3. Prezračite prostor za shranjevanje naprave in se izogibajte neposredni sončni svetlobi.
4. Pacienti in spremljevalci morajo med streljanjem uporabiti ustrezno zaščito, kot so svinčene usnjene rokavice, svinčene kape itd.

5. Prekomerno sevanje lahko povzroči rahlo škodo človeškemu telesu, zato zmanjšajte čas na mestu uporabe in se ostanite čim dlje od x-
vir žarkov.

6. Zaradi notranje rentgenske cevi in ​​transformatorskega olja nestrokovnjaki ne smejo uporabljati, razstavljati ali popravljati naprave.

7. Prosimo, uporabite originalni polnilnik, sicer lahko poškodujete baterijo.Če naprave dlje časa ne uporabljate, jo enkrat napolnite
mesec, da podaljšate življenjsko dobo baterije.

8. Prosimo, da pacienta pred snemanjem snamete očala, snemljive zobne proteze, sponke za lase in druge kovinske dele, ki bodo vključeni v snemanje.
obseg, da se izognete iluziji slike.

9. Prosimo, namestite napravo čim dlje od druge električne opreme.

10. Elektromagnetne motnje je mogoče zmanjšati s prilagajanjem relativnega položaja/namestitvenega kota med rentgensko enoto in drugimi napravami.

11. Elektromagnetne motnje je mogoče zmanjšati s spremembo položaja ožičenja napajalnika druge opreme.

12. Specifično okolje elektromagnetne združljivosti je prikazano v tabeli 3 in tabeli 4.

13. V primeru kakršne koli težave ali napake, ki je ni mogoče rešiti, takoj prenehajte z uporabo in se obrnite na pooblaščeno poprodajno servisno osebje.

XIII.Električna shema

Podjetje obljublja, da bo zagotovilo električne sheme in seznam komponent, ko bo to potrebno za uporabnike.


  • Prejšnja:
  • Naslednji:

  • Pustite svoje sporočilo:

    Tukaj napišite svoje sporočilo in nam ga pošljite.

    Pustite svoje sporočilo:

    Tukaj napišite svoje sporočilo in nam ga pošljite.