H7c82f9e798154899b6bc46decf88f25eO
H9d9045b0ce4646d188c00edb75c42b9ek

Unidade portátil de raios-X odontológico AMIB275 para venda

Pequena descrição:

Nome do Produto:Unidade portátil de raios-X odontológico AMIB275 para venda
Preço mais recente:

Nº do modelo:AMIB275
Peso:Peso líquido: Kg
Quantidade mínima de pedido:1 Conjunto Conjunto/Conjuntos
Capacidade de fornecimento:300 conjuntos por ano
Termos de pagamento:T/T,L/C,D/A,D/P,Western Union,MoneyGram,PayPal


Detalhes do produto

Etiquetas de produto

Detalhes rápidos

A estrutura t é simples
Adequado para tratamento oral
Indispensável na clínica da vida diária.
A bateria é durabilidade
Conectado com sistema de imagem de raio-x digital intra-oral

embalagem e entrega

Detalhe da embalagem:Pacote padrão de exportação
Detalhe da entrega: dentro de 7-10 dias úteis após o recebimento do pagamento

Especificações

 

Unidade portátil de raios-X odontológico AMIB275 para venda

 

Prefácio

Bem-vindo à nossa unidade portátil de raios X odontológico de alta frequência.Neste manual, desempenho técnico, etapas de instalação, uso,
a manutenção e as precauções desta unidade são todas apresentadas em detalhes.Portanto, por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar
a unidade.

Nome do produto, modelo e especificação

Nome do produto: unidade de raio X

Modelo e especificação: AMIB275 1,2mA 60KV

Condições de Armazenamento e Uso

1. Condições de armazenamento:

Temperatura ambiente: -20-709

Umidade relativa:≤75%

Pressão atmosférica: 50 ~ 106Kpa

2. Condições de operação:

Temperatura ambiente: 10 ~ 40

Umidade relativa:≤75%
A
pressão atmosférica: 70 ~ 106Kpa

3. Condições da fonte de alimentação:

Carregador: Entrada 220V;50 Hz;Saída 16,8 V

Estrutura, Princípio de Funcionamento e Parâmetros Técnicos

1. Estrutura e princípio de funcionamento
A estrutura desta unidade é simples, composta principalmente pelo aparelho de raio-x, carregador e suporte.

Princípio de trabalho

A potência interna do dispositivo, depois de convertida pela fiação de controle, é enviada em um circuito para um dispositivo de reforço para gerar uma alta tensão fornecida
ao ânodo do tubo de raios X e, no outro circuito, a tensão do filamento é formada e fornecida ao cátodo do tubo de raios X.Desta forma, o raio-x
é gerado.
Parâmetros técnicos .

Tensão do tubo
60KV
foco do tubo
0,3 mm * 0,3 mm

corrente do tubo
1,2 mA
Bateria
DC16.8V 2300mAh

Período de exposição
0,2 ~ 3,2S
Tensão de entrada:
220V;50 Hz

Frequência
30KHz
Voltagem de saída
DC16.8V

potência nominal
60VA
Dimensão do produto (mm)
180mm* 140mm* 140mm

Ponto focal à distância da pele
100mm
Dimensão da embalagem (mm)
3 10mm*275mm*255mm

Parâmetros técnicos principais para o tubo de raios X:

operação nominal
voltagem nominal
(KV)70
valor nominal do ponto focal 0,8
Ângulo da superfície alvo 19°
Parâmetros de filamento
corrente(A)2.0
tensão(V)2,85±0,5
Carga fluoroscópica (W) 150
calor do ânodo
capacidade (KJ)70

4. Segurança
Resistência de aterramento de proteção:≤0,20

Corrente de fuga para o solo:≤2,0mA

Corrente de fuga do invólucro:≤0,1mA

Rigidez dielétrica entre peças metálicas aterradas e fonte de alimentação: ≥1500V

Rigidez dielétrica do gerador de alta tensão: >1,1 vezes a tensão do tubo

O fator de segurança da suspensão (gerador de raios X)≥4

Instalação de equipamentos

1.Instalação

Depois de receber a unidade, primeiro abra o pacote e verifique as peças de acordo com o
lista de embalagem antes da instalação.Este equipamento é fácil de instalar.Pode ser usado diretamente na mão
ou colocado em um rack.Por favor, opere estritamente de acordo com os dados técnicos.Após a instalação e
antes de ligar o equipamento, certifique-se de que a unidade e o suporte móvel foram efetivamente
fixo.

2. Área operacional efetiva

Veja a imagem à direita.

Instruções de operação

1. Inicialização:
Pressione o①Botão de energia mostrado na figura 1 para iniciar a unidade. Após a inicialização, a tela LCD exibe a interface de operação conforme mostrado na
Figura 2.

2. Defina o modo, a posição do dente e o tempo de exposição

a.Configuração do modo: Pressione o botão [⑦Seleção de criança/adulto] mostrado na figura 2 para selecionar o modo que você precisa.

b.Seleção da posição do dente: Pressione o botão [⑥seleção da posição do dente] mostrado na figura 2, selecione a posição do dente que você precisa.Cada vez que você
clique, o ícone de posição do dente muda para diferentes posições de dente.

c. Ajuste do tempo de exposição: Pressione o botão [⑧ajuste do tempo de exposição], aumento do tempo de exposição, redução do tempo de exposição (cada vez que você
pressione isso, o tempo será 0,05 segundo para cima ou para baixo).

3.. Colocação do filme de raios X (sensor)
Coloque o filme de raios X ou o sensor na boca do paciente.Para fotografar a lateral do dente, você pode fixar o filme de raio-x ou o sensor com um posicionador.
4. Ajuste da posição de disparo
Altere o ângulo da unidade ajustando o suporte móvel para alinhar o aplicador de feixe com o dente a ser disparado.

5. Exposição
a. Pressione o [④Botão de exposição] mostrado na Figura 1 para iniciar a exposição de acordo com as condições predefinidas (solte o botão e a exposição será
parar imediatamente).O status da exposição na tela LCD mostra EXP durante a exposição.

valor
ângulo
(UMA)
(v)
(KJ)
70
0,8
19°
2.0
2,85土0,5
150
70

● Filtração: : 1 mmAL
● Material da superfície alvo: tungstênio

b.A exposição começa e termina com um bipe e, quando termina, a tela LCD exibe as condições de exposição predefinidas que serão
automaticamente memorizado.

6. Desligamento do dispositivo
Pressione o [①botão Power] mostrado na Figura 1 e segure por dois segundos, então solte-o e o dispositivo será desligado.

7. Carregando
VSe a tensão da bateria estiver muito baixa para funcionar normalmente, carregue-a a tempo;
V Se a unidade não for usada por um longo período de tempo, carregue-a uma vez por mês para garantir o desempenho normal da bateria;por favor use o
original
V carregador da unidade durante o carregamento;
V Quando terminar de carregar (o indicador LED do carregador muda de verde para vermelho), desconecte o cabo de saída CC da porta de carregamento e
em seguida, guarde o carregador.

VI. Cuidados e Advertências

1. Cuidados:
◆Certifique-se de que os usuários do equipamento foram treinados.
◆Para pacientes grávidas, consulte o médico antes de fotografar.
◆A radiação excessiva pode causar danos leves ao corpo humano.
◆Umidade recomendada para armazenamento: 10~ 75% UR.
◆Umidade recomendada para uso: 15 ~ 70% UR.
◆Faixa de umidade ideal: 15 ~ 60% UR.
◆Temperatura recomendada para armazenamento: 10~40° C.
◆Temperatura recomendada para uso: 10 ~ 35° C.
◆Faixa de temperatura ideal: 10 ~30° C.

 

Observações adicionais:
◆Uma vez que existem raios-x de alta tensão no interior, não desmonte ou repare o dispositivo sem permissão.O uso impróprio causará ferimentos
usuários e pacientes.

◆Não é permitido a não profissionais usar ou reparar a unidade.

◆Se houver algum problema ou erro que não possa ser resolvido, pare de usá-lo imediatamente e entre em contato com a fábrica designada.

◆Carregue dentro da faixa permitida pelo dispositivo (220V, 50Hz).

◆Um leve choque elétrico pode ocorrer ao conectar a energia ou mover o dispositivo.

◆Não toque no aparelho com as mãos molhadas.

◆Carregadores inadequados causarão danos à bateria.

◆Não descarte as baterias usadas aleatoriamente.Por favor, coloque-os na lixeira designada.

◆Mantenha o equipamento limpo e limpe-o com um pano de algodão macio sempre que o desinfetar.Por favor, desligue a energia principal antes de desinfetar
e nunca permita que o líquido escorra para dentro do dispositivo para evitar curto-circuito ou corrosão.

◆Desinfete o dispositivo com álcool medicinal a 75% e limpe o desinfetante com uma toalha molhada.
2. Avisos

◆ Quando terminar de carregar (o indicador LED do carregador muda de vermelho para verde), desconecte o cabo de saída CC da porta de carregamento e
depois guarde os cabos.

◆As baterias são consumíveis.Cada dispositivo está equipado com apenas uma bateria original.Se você precisa comprá-lo, entre em contato com o
fabricante.

◆É estritamente proibido usar o dispositivo durante o carregamento.

IX.Manutenção

Como o dispositivo envolve operação e diagnóstico, ele deve ser inspecionado anualmente para garantir a segurança.Além disso, este equipamento envolve alto
tensão ou peças de controle elétrico, portanto, deve-se prestar atenção para verificar a segurança de seu isolamento.

Manutenção da bateria

V Carregue totalmente o dispositivo antes de usá-lo pela primeira vez.

VW uando a bateria do aparelho estiver baixa, ela deve ser carregada imediatamente.O dispositivo deve ser carregado com mais de 80% de energia quando o dispositivo estiver
não for usado por muito tempo, e a bateria deve ser carregada a cada um mês para evitar descarga excessiva e danos à bateria.

V Continue carregando por duas horas quando a luz vermelha do carregador ficar verde, pois isso não indica que a bateria está totalmente carregada.

As baterias V Lthium não são resistentes a impactos, altas temperaturas, umidade, ondas eletromagnéticas, alta tensão, etc., portanto, ao transportar e
Ao usar o dispositivo, preste atenção ao meio ambiente e manuseie-o com cuidado.

V Por favor, use o carregador original em vez de carregadores inferiores ou outros.

X . Falhas e Soluções

Se o equipamento falhar, a maioria dos problemas pode ser resolvida pelos seguintes métodos.
1 Falhas
Razões/ 2Soluções

1A tela está anormal ou há uma falha após a inicialização.

2Tente desligá-lo e ligá-lo;verifique se a bateria está fraca e carregue a tempo.

1.Incapaz de iniciar a exposição normalmente a exposição terminou.;

2.Há uma liberação ao pressionar o botão.
.

1. O filme de raios X está escuro/exposto demais.
2.
O tempo de exposição/tempo de revelação é muito longo.
1.
O filme de raios X está esbranquiçado/subexposto.

2. O tempo de exposição/desenvolvimento não é suficiente;o aplicador de feixe se desvia do raio-x
filme ou está longe da pele;a voltagem da bateria está muito baixa.
1. o filme de raio-x ou o
O filme de raios-X é cinza e pouco claro.
2.A solução de revelação de sala iluminada não é aplicada uniformemente no filme;
o dispositivo se move durante a exposição;a solução de revelação de filme ou sala iluminada é inválida.

XI. Compatibilidade eletromagnética

Para garantir a compatibilidade eletromagnética deste equipamento, este equipamento precisa ser instalado, depurado e usado de acordo
com os documentos que o acompanham.Equipamentos de comunicação de radiofrequência portáteis e móveis podem afetar a compatibilidade eletromagnética de
este equipamento, portanto, siga rigorosamente a instalação e operação nos documentos que acompanham este equipamento. Se você tiver qualquer outro
perguntas, entre em contato com nossa equipe de pós-venda.
1. Compatibilidade eletromagnética: Este equipamento causará interferência eletromagnética em outros equipamentos através do ar ou cabos de conexão. O desempenho básico deste equipamento tem a imunidade necessária à interferência eletromagnética.

2.Soluções para problemas comuns de compatibilidade eletromagnética:
Opere estritamente de acordo com os requisitos do manual de instruções deste equipamento em caso de interferência eletromagnética.
Mantenha outros equipamentos afastados do dispositivo para reduzir a interferência eletromagnética.
Ao ajustar o ângulo de psitntintiallation relativo entre o dispositivo e outros equipamentos, a interferência eletromagnética pode ser reduzida.
A interferência eletromagnética pode ser reduzida alterando a posição da fiação dos cabos de energia/sinal de outros equipamentos.
A interferência eletromagnética pode ser reduzida alterando o caminho de energia de outros dispositivos.

3. Cabos e acessórios fornecidos com o equipamento

Nome
comprimento(m) Bloco ou não
Observações

Cabo de alimentação
1.27
Não
Da rede elétrica ao carregador

Cabo do carregador
l.02
Não
Do carregador ao dispositivo

4.Nota: Este dispositivo só pode ser conectado com os cabos mencionados nos documentos que o acompanham.O uso de acessórios e cabos não originais para conectar a este dispositivo pode resultar no aumento da radiação eletromagnética do dispositivo ou na diminuição da imunidade.
Este equipamento não deve ser usado próximo ou empilhado com outro equipamento.Se deve ser usado próximo ou empilhado, deve ser observado para verificar
se ele pode operar normalmente.

5.Nota: Este produto não pode ser ligado durante o carregamento

6.Desempenho básico: Quando alimentado por uma bateria, diferentes posições dos dentes podem ser selecionadas, o tempo de exposição pode ser selecionado e a radiação pode ser
gerado.Durante o carregamento, o dispositivo desliga e o indicador de energia do carregador acende.

XI.Notas

1. Por favor, não use ou armazene este dispositivo perto de fontes de fogo ou líquidos ou gases químicos inflamáveis ​​ou explosivos.

2. Por favor, não use ou armazene o dispositivo fora da pressão atmosférica e da faixa de temperatura.

3. Por favor, ventile a área de armazenamento do dispositivo e evite a luz solar direta.
4. Pacientes e acompanhantes devem usar proteção adequada ao atirar, como luvas de couro de chumbo, gorros de chumbo, etc.

5. A radiação excessiva pode causar danos leves ao corpo humano, por isso, minimize o tempo no local de uso e fique o mais longe possível do x-
fonte de raios possível.

6. Devido ao tubo de raios-x interno e ao óleo do transformador, não-profissionais não estão autorizados a usar, desmontar ou reparar o dispositivo.

7. Por favor, use o carregador original, ou isso causará danos à bateria.Quando o dispositivo não estiver em uso por um longo período, carregue-o uma vez por
mês para prolongar a vida útil da bateria.

8. Antes de filmar, peça ao paciente para tirar os óculos, próteses removíveis, grampos de cabelo e outras peças de metal que entrarão na filmagem
alcance para evitar ilusão de imagem.

9. Instale o dispositivo o mais longe possível de outros equipamentos elétricos.

10. A interferência eletromagnética pode ser reduzida ajustando a posição relativa/ângulo de instalação entre a unidade de raios X e outros dispositivos.

11. A interferência eletromagnética pode ser reduzida alterando a posição da fiação da fonte de alimentação de outro equipamento.

12. O ambiente de compatibilidade eletromagnética especificado é mostrado na Tabela 3 e na Tabela 4.

13. Se houver algum problema ou erro que não possa ser resolvido, pare de usá-lo imediatamente e entre em contato com a equipe de serviço pós-venda designada.

XIII. Esquema Elétrico

A empresa se compromete a fornecer o esquema elétrico e lista de componentes quando necessário para os usuários.

XI.Notas

1. Por favor, não use ou armazene este dispositivo perto de fontes de fogo ou líquidos ou gases químicos inflamáveis ​​ou explosivos.

2. Por favor, não use ou armazene o dispositivo fora da pressão atmosférica e da faixa de temperatura.

3. Por favor, ventile a área de armazenamento do dispositivo e evite a luz solar direta.
4. Pacientes e acompanhantes devem tomar providências adequadas ao atirar, como luvas de couro de chumbo, gorros de chumbo, etc.

5. A radiação excessiva pode causar danos leves ao corpo humano, por isso, minimize o tempo no local de uso e fique o mais longe possível do x-
fonte de raios possível.

6. Devido ao tubo de raios X interno e ao óleo do transformador, não-profissionais não estão autorizados a usar, desmontar ou reparar o dispositivo.

7. Por favor, use o carregador original, ou isso causará danos à bateria.Quando o dispositivo não estiver em uso por um longo período, carregue-o uma vez por
mês para prolongar a vida útil da bateria.

8. Antes de filmar, peça ao paciente para tirar os óculos, próteses removíveis, grampos de cabelo e outras peças de metal que entrarão na filmagem
alcance para evitar ilusão de imagem.

9. Instale o dispositivo o mais longe possível de outros equipamentos elétricos.

10. A interferência eletromagnética pode ser reduzida ajustando a posição relativa/ângulo de instalação entre a unidade de raios X e outros dispositivos.

11. A interferência eletromagnética pode ser reduzida alterando a posição da fiação da fonte de alimentação de outro equipamento.

12. O ambiente de compatibilidade eletromagnética especificado é mostrado na Tabela 3 e na Tabela 4.

13. Se houver algum problema ou erro que não possa ser resolvido, pare de usá-lo imediatamente e entre em contato com o serviço pós-venda designado.

XIII. Esquema Elétrico

A empresa se compromete a fornecer o esquema elétrico e lista de componentes quando necessário para os usuários.


  • Anterior:
  • Próximo:

  • Deixe sua mensagem:

    Escreva aqui sua mensagem e envie para nós.

    Deixe sua mensagem:

    Escreva aqui sua mensagem e envie para nós.